中日“喜儿”共舞《白毛女》,《故事里的中国》走进两国“芭蕾外交”

币游国际平台

2021-06-11

图:森下洋子女士、石钟琴老师与舞蹈演员们共同表演芭蕾舞版《白毛女》一部电影开启“芭蕾外交”森下洋子夫妇讲述芭蕾舞剧《白毛女》诞生故事1952年9月,电影《白毛女》在日本公映。 据清水正夫和松山树子的儿子清水哲太郎透露,他的父母在观看电影后深受触动,表示“这就是(我们想要的)芭蕾”。

当时,恰逢日本妇女运动,清水正夫希望能借喜儿的故事激励国内解放运动,于是萌发了将《白毛女》改编成芭蕾舞剧的想法。

期间几经周折,直到1953年底,清水正夫收到时任中国戏剧家协会主席田汉寄来的歌剧版《白毛女》剧本、乐谱以及舞台剧照,才逐步开始了芭蕾《白毛女》的创作历程。 1955年2月,芭蕾舞剧《白毛女》在东京日比谷公会堂首演,“白毛女”曲折的爱情故事和悲惨的命运深深打动了日本观众。

1958年,清水正夫和松山树子首次将芭蕾舞剧《白毛女》带到了中国。

这股来自日本的“白毛女旋风”席卷了北京、重庆、武汉和上海等城市,所到之处,都产生了强烈的反响。

日本“喜儿”之所以能够唤起中国民众的共鸣,说明松山芭蕾舞团不仅了解创作故事的时代背景,更理解孕育这个故事的中国革命和社会,以及中国老百姓的苦难与希望。 正如清水哲太郎在《故事里的中国》中所说,“虽然《白毛女》是中国的故事题材,但是我们作为海外的人,想借用这个题材展现出这个故事对于全世界的意义,它结合了人类历史上女性同胞长时间以来的痛苦和呐喊,以及弱者的呐喊、受压迫的人民的呐喊。

”一套演出服穿了近50年两位“白毛女”同台展现“足尖上的中日友谊”从1955年至今,日本松山芭蕾舞团不改初心,将一个“中国故事”坚持讲了60余年,将歉意、敬意与感恩的情愫传承了两代人,通过《白毛女》记录了一段“足尖上的中日友谊”。